ART THOU NOT aware of how thy Sustainer dealt with the Army ofthe Elephant?1
Lit., "the companions (ashab) of the elephant" - seeintroductory note.
Malik Quran Translation
Have you not considered how your Rabb dealt with the Army of theElephant (reference is made to Abraha, a Christian king of Yaman,who attacked Makkah with the army of elephants in the year of theProphet Muhammad's birth)?
Yusuf Ali Quran Translation
Seest thou not how thy Lord dealt with the Companions of theElephant? 62706271
Seest thou not?-i.e. with thy mental vision. The incidenthappened in the very year of the holy Prophet's birth,barely two months before it.
These were the troops of Abraha the Abyssinian, whoinvaded Makkah with a large army, in which were someelephants. See Introduction to this Sura.
Piktal Quran Translation
Hast thou not seen how thy Lord dealt with the owners of theElephant?